Слово «кофе» буквально напичкано лингвистическими загадками. Учат-учат нас в школе, что «кофе» – мужского рода. Но носители языка упорно держатся за средний. А тут еще в народе пустили слух, что с недавних пор узаконили оба варианта.
Даже не мечтайте. Во всех современных словарях закреплен только мужской род. Так что кофе у нас пока чернЫЙ и ароматнЫЙ.
Ну а если вы любите лаТТе, готовьтесь к более серьезным проблемам. Пришло к нам это слово относительно недавно – из итальянского языка. Поэтому не забудьте писать в нем удвоенную согласную.
А чтобы не было загвоздки с ударением, дарю рифмованную и вкусную «запоминалку» – «пью ла́тте с шоколадом».
Ну, про род этого слова и так все… непонятно. Вот его-то словари разрешают употреблять как в мужском, так и в среднем: вкуснОЕ ла́ТТе и горячИЙ ла́ТТе.
Ценители эСпрессо, вас это тоже касается. Только не вставляйте в название букву «К». К эКспрессу ваш любимЫЙ (а можно и любимОЕ) эСпрессо не имеет никакого отношения.
Так, а кто сегодня платит за наш лингвистический кофе? Позвольте это сделать мне: уж очень хочется поговорить о ценах. Поэтому не прогуливайте следующий урок!
Вношу проект реформы по данному запросу. А именно: отныне предлагаю считать слово «кофий» словом мужеского роду, а слова «кафе» и «кофе» — среднего. Итальянское слово «лАттэ» считать отныне французским и посему произносить с ударением на последний слог: «латтЭэээ». Проверялочка такая: «ля Тэээ»… «ля Тээээ»… «ля Тээээ», т. е. «это чай» по-итальянски.
🤣🤣🤣
В основном слышу правильный вариант — крепкий кофе)
Ну это всё ещё рудименты и атавизмы. Скоро они отомрут и мы перестанем мучаться из-за них. Свободные и счастливые.
Вот ведь что с зареченцами наука Орфография делает!